Nous avons le plaisir de vous partager ci-dessous un appel à communications, accompagné du calendrier et des modalités, pour une JE en ligne le mercredi 21 mai 2025 sur le thème “Constructions binominales en OF et métaphore”.
Appel à communications
Cette journée d’étude se propose de discuter du lien entre “Constructions binominales en OF et métaphore” dans les syntagmes nominaux complexes de la forme DET N1 of (DET) N2, avec un élément nominal N1/N2 pouvant être un nom commun ou un nom propre.
Des exemples possibles seraient :
an army of robots, the Harvard of nursery schools, an ocean of time, the height of his playing career, the charm of a Michael Douglas, a wow of a show/Christmas
L’objectif visé est de mieux comprendre comment advient et ce que signifie la (ou les types de) métaphore que l’on trouve dans certaines constructions en OF, en fonction du type de lien entre N1 et N2 et du type de N concerné (NC ou Npr).
La thématique invite à s’interroger sur un certain nombre de questions, parmi lesquelles :
- Type de métaphore: de quelle métaphore est-il question – conceptuelle ou stylistique? et quels (types de) traits, en quelle quantité, sont prêtés au référent ?
- Glose métaphorique: La métaphore est-elle (toujours) glosable par N2 is (like) a N1? Pourquoi changer de glose et en quoi celle-ci pourrait-elle permettre d’étendre ou de délimiter les contours de la métaphore ?
- Médium de la métaphore: peut-on attribuer la métaphore à un élément en particulier – le N1, le N2 (y a-t-il des N prédisposés à un emploi métaphorique et pourquoi ?), ou est-ce l’association des deux noms qui permet de créer la métaphore (et comment) ?
- Comparaison entre des constructions en OF métaphoriques et celles non métaphoriques : peuvent-elles ou non partager les mêmes noms, les mêmes déterminants, etc.? Y a–t-il des contraintes ou au contraire des contextes favorisant l’apparition du sens métaphorique ? Peut-on superposer des sens métaphoriques et d’autres (ex: an ocean of time : quantification du temps + élément métaphorique)
- Cible directe ou indirecte de la description métaphorique : est-elle représentée par N1 (the charm of a Michael Douglas), par N2 (a wow of a show / Christmas, an ocean of time), ni par N1 ni par N2 mais par le SN entier ou le SN référentiel adjacent (ex: BABY-VARD is the Harvard of nursery schools ; qui n’empêche pas d’étudier les apports du N1 et du N2: Harvard : modèle et nursery schools: domaine d’application) ?
- Comparaison NC et Npr : peut-on faire une grammaire de OF et la métaphore commune à tous les N, ou bien faut-il distinguer les N of N avec des noms communs de ceux contenant des noms propres? quelles spécificités syntaxiques et sémantiques aux uns et aux autres ?
- Potentiel de spécialisation associée à certaines combinaisons : certains formes d’antonomase de Npr (the Harvard of nursery schools) ou encore les Npr exemplaires pris comme repères (the charm of a Michael Douglas) orientent vers un lien plus resserré avec les Npr ; les structures dites attributives semblent possibles avec des NC ou des Npr;
- La métaphore permet-elle (ou provient-elle) d’un emploi de DET + Npr différent de l’emploi usuel des Npr ? (ex : a + Npr);
- La métaphore est-elle signifiée différemment selon qu’elle est exprimée via l’emploi d’un NC ou d’un Npr en N1 ou N2 ?
- Comparaison entre une structure N of N métaphorique et son “équivalent” (ou non) hors construction en OF : a mystery of a man vs. a very mysterious man vs. a mystery man : que conserve-t-on, que perd-on, que dit-on de différent ? Le sens procédural des parties du discours impliquées entre-t-il en jeu dans l’apparition/la perte/l’évolution du sens métaphorique ?
- Comparaison interlangue : existe-t-il ce même contraste métaphore/absence de métaphore dans des structures N prep N d’autres langues romanes ou germaniques, avec N = NC et/ou Npr ?
Éléments bibliographiques
- Austin, Frances, 1980, « A crescent-shaped jewel of an island: appositive nouns in phrases separated by of », English Studies, 61, 357-366.
- Benninger, Céline, 2001, « Une meute de loups / une brassée de questions : collection, quantification et métaphore ». Langue française, 129, dans Christiane Marque-Pucheu (dir.), Les figures entre langue et discours, 21-34.
- Brdar-Szabó Rita, Brdar, Mario, 2020, « The Bruce Willis Of Sandwiches: The Y Of X is Y Of Z Construction on its Journey towards a Paragon Model, As One Way Of Achieving Intersubjectivity », Diadorim, Rio de Janeiro, 22 (2), 277-302.
- Cotte, Pierre, 1983, « Of et la modification », Sigma, 7, 95-113.
- Cotte, Pierre, 1985, « A Fine figure of a man, un amour de petite fille, essai d’analyse ». Sigma, 9, 73-107.
- Foolen, Ad, 2004, « Expressive binominal NPs in Germanic and Romance languages », dans Günter Radden et Klaus-Uwe Panther. (dirs.), Studies in Linguistic Motivation, Berlin – New York, Mouton de Gruyter, 76-100.
- De Mattia-Viviès, Monique, 2019, Leçons de grammaire anglaise. Groupe Nominal, Aix en Provence, Presses Universitaires de Provence, 560p.
- Gardelle, Laure, 2024, « A Swarm of Helicopters, the Last Couple of Weeks: A Constructional Analysis of the Syntax/Semantics Interface for the Classification of N1 as “Collective” or “Quantificational” », dans Laure Gardelle, Elise Mignot et Julie Neveux (dirs.), Nouns and the Morphosyntax / Semantics Interface, Gewerbestrasse, Palgrave MacMillan/Springer, 209-232.
- Gauthier, André, 1995, « Délimitation et modulation qualitative dans quelques emplois de of », Cahiers Charles V, 19, 93-109.
- Huddleston, Rodney, Pullum, Geoffrey et al. (dirs.), 2002, « Chapter 5. Nouns and noun phrases », The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge, CUP, 323-524.
- Keizer, Evelien, 2007, The English Noun Phrase: The nature of linguistic categorization, Cambridge, Cambridge University Press.
- Jonasson, Kerstin, 1991, « Les noms propres métaphoriques : construction et interprétation », Langue française, 92, Marie-Noëlle Gary-Prieur (dir.), Syntaxe et sémantique des noms propres, 64-81.
- Lakoff, George, Johnson, Mark, 1980, Metaphors We Live By, Chicago, Chicago University Press.
- Quirk, Randolph et al. (dirs.), 1985, « Chapter 5. Nouns and Determiners », « Chapter 17. The Noun phrase », A Comprehensive Grammar of the English Language, London, Longman.
Calendrier et modalités
- Date de la JE : mercredi 21 mai 2025
- Modalité : en ligne (lien communiqué lors de la diffusion du programme)
- Langue de communication: français ou anglais
- Date limite de soumission de propositions : 23 février 2025
- Format : proposition de communication de 1000 mots maximum + bibliographie à envoyer aux deux adresses felix.anthony@univ-grenoble-alpes.fr et manon.philippe@univ-rennes2.fr
- Date de réponse concernant l’acceptation/le refus des propositions : 28 février 2025
- Diffusion du programme et du lien de connexion : courant mars-avril 2025.
Nous espérons que cet appel suscitera votre intérêt et attendons vos propositions de communication !
Bien à vous,
Félix Anthony (Université Grenoble Alpes) et Manon Philippe (Université Rennes 2)